遊戲轉職英文、轉工英文、轉職位英文在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
遊戲轉職英文關鍵字相關的推薦文章
遊戲轉職英文在游戏里面的“转职”,英语应该怎么说? - 百度知道的討論與評價
2009年6月29日 — 游戏里面的“转职”,英语应该怎么说? RTRPG=roleplaygames玩游戏的这个常识都应该知道吧,汗=-... RT RPG=role play games 玩游戏的这个常识都应该 ...
遊戲轉職英文在【其他】遊戲常用術語- 新XEN 傳說(Xenepic Online)的討論與評價
美版,想當然爾,就是英文了。 ... 一般線上遊戲通用類術語原意翻譯備註AFK Away from keyboard 離開座位brb be right back 馬上 ... 礦坑/轉職道具.
遊戲轉職英文在電子遊戲術語列表 - 维基百科的討論與評價
本列表羅列了在各類電子遊戲之中所使用的術語。這些術語在其他的領域可能有其它的涵義。 ... 電子遊戲術語列表 ... 源自英文單字「service」的發音。
遊戲轉職英文在ptt上的文章推薦目錄
遊戲轉職英文在遊戲常用英文 - MapleRoyals|楓之谷私服的討論與評價
常見技能用語Buff · HS:神聖祈禱Holy Symbol(祭司) · HB:神聖之火Hyper Body(槍騎兵) · SI:最終極速Speed Infusion(拳霸) · SE:會心之眼Sharp Eyes(四轉弓箭手) ...
遊戲轉職英文在遊戲英文術語表- Official TF2 Wiki的討論與評價
指使用腳本/巨集來控制爆破兵發動衝鋒技能時的叫喊聲。這能讓玩家在衝鋒時不發出任何叫聲,以達到欺敵的效果。 Cheap: 形容詞,此處不是 ...
遊戲轉職英文在【遊戲英文】很農、引戰怎麼說?遊戲人不可不知的行話!的討論與評價
不同於farming 只是為了刷寶,grinding 的這種重複作業會讓你提升技能或增強裝備。grind 一般的意思就是「磨碎;碾碎」,同樣也是一直重複進行的動作, ...
遊戲轉職英文在「修订版」DNF中、韩、美,三服转职名翻译对照的討論與評價
注:因日服转职名均为片假名音译,所以无需对照英文后缀均为直译,但因韩国设计者在职业名中频繁使用Master ... 网络游戏2019-06-14 21:222743阅读 · 39喜欢 · 38评论.
遊戲轉職英文在和外国人打网游要知道哪些游戏术语? - 知乎的討論與評價
这个简写非常多,有很多通用的,也有针对特定游戏的,比如技能职业什么的,基本上玩的 ... 在Voobly平台上,老外学会了一句英文,叫grass you,哦,还有your sister。
遊戲轉職英文在轉職位英文在PTT/mobile01評價與討論的討論與評價
在遊戲轉職英文這個討論中,有超過5篇Ptt貼文,作者jokerming847也提到先說懶人包: 有點韓國套皮,但還玩的下去如果說未來之戰是30分的遊戲那這款我可以大概給個50 ...
遊戲轉職英文在游戏术语| 神之浩劫维基 - Smite Wiki的討論與評價
AoE:范围性的,AOE skills表示范围性技能。 AP:魔法伤害,同MP; AP MID:法师型走中的英雄。 ArP:物理护甲穿透; AS: ...