寵物用品健康資訊站

我是貓譯本、我是貓大綱、我是貓分析在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

我是貓譯本關鍵字相關的推薦文章

我是貓譯本在經典譯林:我是貓 - 博客來的討論與評價

《我是貓》是日本文學大師夏目漱石的代表作,向被奉為世界名著之一。小說通過貓的視覺觀察明治維新后的日本社會,以幽默辛辣的語言,嘲笑和鞭撻了人類固有的弱點和金錢世界 ...

我是貓譯本在【我是貓】第一章(一) 夏目漱石 - 日本小說翻譯室的討論與評價

(全章分成7部分,8799字,總閱讀時間約35分鐘。) 作品︰ 【我是貓】第一章(一) 作者︰ 夏目漱石翻譯︰ 小說熊(日本 ...

我是貓譯本在我是貓| 誠品線上的討論與評價

內容簡介日本文豪、國民大作家夏目漱石長篇小說代表作——《我是貓》全新譯本「作者在全篇中對當時之社會現象、明治時期近代化矛盾等做了深刻批判,但因透過以上特殊之 ...

我是貓譯本在ptt上的文章推薦目錄

    我是貓譯本在我是貓精裝書夏目漱石著全譯本日本文學世界名著小說中文版的討論與評價

    【購買前請先閱讀】 1:本賣場商品均為全新品,均為實拍2:望各位大大水水多多捧場3:下標后不可取消所以請慎重4:下單后10-15天到貨急件的朋友請私聊我5:大物件的 ...

    我是貓譯本在[問題] 請問夏目漱石我是貓的翻譯- 看板book的討論與評價

    比較新的有三個版本http://www.books.com.tw/products/0010675411 譯者: ... 標題[問題] 請問夏目漱石我是貓的翻譯. 時間Mon Jun 4 17:51:39 2018.

    我是貓譯本在我是猫译本序〔1〕 · 1 - 梦阮读书的討論與評價

    1〕 本序根据作者2003年9月第1版序言,经技术处理而成。 《我是猫》发表于1905年,是作者夏目漱石的处女作,也是使其赢得不朽声名的作品之一。

    我是貓譯本在《我是貓》中文譯本哪一本比較好? - GetIt01的討論與評價

    我讀《我是貓》的時候,讀了兩個版本。 一個是於雷版本的,一個是曹曼版本的。 下面截取對比兩個版本,感受一下。 於雷版本:. 「咱家是貓。名字嘛…

    我是貓譯本在《我是猫》中文译本哪一本比较好? - 知乎的討論與評價

    读了两个译本,曹曼与刘振瀛。不好说孰优孰劣,各有千秋罢了,刘振瀛译本更加准确,但译文冗长。曹曼本比较好读,但问题也不小。曹本用网络语言翻译一百年前的日本 ...

    我是貓譯本在貓我是的討論與評價

    台中好吃的肉; 熱度:; 出版社: 野人文化. 《我是猫》是日本作家夏目漱石创作的长篇小说,也是其代表作。这部作品写于1904年至1906年9月,1905年1月 ...

    我是貓譯本在《 我是貓》 夏目漱石著劉振瀛譯志文【CS 超聖文化2讚】的討論與評價

    《 我是貓》 夏目漱石著劉振瀛譯志文【CS 超聖文化2讚】

    我是貓譯本的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果